jueves, 12 de febrero de 2015

Juan Marsé se ha lamentado de que, como escritor,

haya tenido que dar explicaciones por escribir en castellano y ha defendido que la cultura catalana también es la que se realiza en lengua castellana: “Detesto los escritores mediáticos y estoy harto de explicar por qué no escribo en catalán. Cuando era joven me planteé si debía firmar mis libros Joan o Juan. Como escribía en castellano, decidí firmar Juan. Como el amigo Cuenca, creo que sólo hay una cultura catalana, la que se realiza en catalán y en castellano, la que realizan los ciudadanos de Cataluña.” ... El “nacionalismo oficial” siempre ha sentido “aversión” por la figura de Marsé quien ha resistido con valentía no sometiéndose a la “omertà” nacionalista..." (CRÓNICA GLOBAL).

1 comentario:

Anónimo dijo...

En Barcelona la biblioteca dedicada al escritor reza:
Biblioteca El Carmel-Juan Marsé...han respetado su nombre de pila pero no el nombre en castellano del barrio, El Carmelo....
Cuando tienes que dar explicaciones y hacer méritos de catalanismo constantemente, esa sociedad está caput....

Garibaldi